<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: jiwang malam sabtu</title>
	<atom:link href="http://www.suanie.net/2006/05/06/jiwang-malam-sabtu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.suanie.net/2006/05/06/jiwang-malam-sabtu/</link>
	<description>Wasting your bandwidth since 1999</description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 17:44:59 +0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Suanie</title>
		<link>http://www.suanie.net/2006/05/06/jiwang-malam-sabtu/#comment-35613</link>
		<dc:creator>Suanie</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Dec 2006 15:58:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suanie.net/?p=459#comment-35613</guid>
		<description>man, you are all pros</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>man, you are all pros</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Marissa</title>
		<link>http://www.suanie.net/2006/05/06/jiwang-malam-sabtu/#comment-35525</link>
		<dc:creator>Marissa</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Dec 2006 10:55:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suanie.net/?p=459#comment-35525</guid>
		<description>Ruang Rindu: Place of Longing

Leaves that follow to flow smoothly 
Bring along by the stream to the furthest sight
And I began to fear that love will come along
Inhaling the yearn that crushes my heart

My route turns sorrow and I touch her
I feel the warmth inside my heart
I hold tight and I reject time
But I don&#039;t dare to see her go

I never feel suspicious and I always remember
Your curving eyes and your warming touch
That time I was afraid to find the meaning
Causing emotions that crush my heart

You come and go oh just like that
I will accept whatever you do
Eyes shut and heart burns inside
At the place of longing we come to meet</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ruang Rindu: Place of Longing</p>
<p>Leaves that follow to flow smoothly<br />
Bring along by the stream to the furthest sight<br />
And I began to fear that love will come along<br />
Inhaling the yearn that crushes my heart</p>
<p>My route turns sorrow and I touch her<br />
I feel the warmth inside my heart<br />
I hold tight and I reject time<br />
But I don&#8217;t dare to see her go</p>
<p>I never feel suspicious and I always remember<br />
Your curving eyes and your warming touch<br />
That time I was afraid to find the meaning<br />
Causing emotions that crush my heart</p>
<p>You come and go oh just like that<br />
I will accept whatever you do<br />
Eyes shut and heart burns inside<br />
At the place of longing we come to meet</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: erna sari</title>
		<link>http://www.suanie.net/2006/05/06/jiwang-malam-sabtu/#comment-32762</link>
		<dc:creator>erna sari</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Dec 2006 07:07:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suanie.net/?p=459#comment-32762</guid>
		<description>Di daun yang ikut mengalir lembut
(in the leaf that also flow softly)
terbawa sungai ke ujung mata
(flowing to the river till eye corner)
dan aku mulai takut terbawa cinta
(and I started to be afraid of getting in love)
menghirup rindu yang sesakkan dada
(breathing the missing that bumping this chess)

Jalanku hampa dan ku sentuh dia
(my road is empty and I touch her)
terasa hangat oh didalam hati
(feel so warm in this heart)
ku pegang erat dan ku halangi waktu
(hold it tight and prevent the time)
tak urung jua ku lihatnya pergi
(but never I see it gone)

Tak pernah ku ragu dan selalu ku ingat
(never had I doubted and I always remember)
kerlingan matamu dan sentuhan hangat
(your eye glance and the warm touch)
ku saat itu takut mencari makna
(me that time afraid to find the meaning)
tumbuhkan rasa yg sesakkan dada
(growing the feel that bumping my chess)

Kau datang dan pergi oh begitu saja
(you come and go just like that)
semua ku terima apa adanya
(I accepted as it is)
mata terpejam dan hati menggumam
(eye closed and heart whispering)
diruang rindu kita bertemu
(in &#039;miss room) we met)

hayyoh dah ngerti belum sekarang??? 
intinya sih tentang orang yang jatuh cinta tapi agak-agak susah untuk kesampean, jadinya cuma bisa bertemu di ruang rindu... gitu lho</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Di daun yang ikut mengalir lembut<br />
(in the leaf that also flow softly)<br />
terbawa sungai ke ujung mata<br />
(flowing to the river till eye corner)<br />
dan aku mulai takut terbawa cinta<br />
(and I started to be afraid of getting in love)<br />
menghirup rindu yang sesakkan dada<br />
(breathing the missing that bumping this chess)</p>
<p>Jalanku hampa dan ku sentuh dia<br />
(my road is empty and I touch her)<br />
terasa hangat oh didalam hati<br />
(feel so warm in this heart)<br />
ku pegang erat dan ku halangi waktu<br />
(hold it tight and prevent the time)<br />
tak urung jua ku lihatnya pergi<br />
(but never I see it gone)</p>
<p>Tak pernah ku ragu dan selalu ku ingat<br />
(never had I doubted and I always remember)<br />
kerlingan matamu dan sentuhan hangat<br />
(your eye glance and the warm touch)<br />
ku saat itu takut mencari makna<br />
(me that time afraid to find the meaning)<br />
tumbuhkan rasa yg sesakkan dada<br />
(growing the feel that bumping my chess)</p>
<p>Kau datang dan pergi oh begitu saja<br />
(you come and go just like that)<br />
semua ku terima apa adanya<br />
(I accepted as it is)<br />
mata terpejam dan hati menggumam<br />
(eye closed and heart whispering)<br />
diruang rindu kita bertemu<br />
(in &#8216;miss room) we met)</p>
<p>hayyoh dah ngerti belum sekarang???<br />
intinya sih tentang orang yang jatuh cinta tapi agak-agak susah untuk kesampean, jadinya cuma bisa bertemu di ruang rindu&#8230; gitu lho</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: erna</title>
		<link>http://www.suanie.net/2006/05/06/jiwang-malam-sabtu/#comment-32754</link>
		<dc:creator>erna</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 08 Dec 2006 06:53:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suanie.net/?p=459#comment-32754</guid>
		<description>lagu letto itu memang susah, kind of poetic one. soalnya bapaknya sang penyanyi yang sekaligus pencipta lagu itu adalah a poetry. jadi lagunya gitu dehhhhhhhhh
dan aku mulai takut terbawa cinta. 
semua lagu letto itu memang agak susah lyricnya, alias dalem... tapi basically musiknya itu enak dan nancep di hati. hehehe</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lagu letto itu memang susah, kind of poetic one. soalnya bapaknya sang penyanyi yang sekaligus pencipta lagu itu adalah a poetry. jadi lagunya gitu dehhhhhhhhh<br />
dan aku mulai takut terbawa cinta.<br />
semua lagu letto itu memang agak susah lyricnya, alias dalem&#8230; tapi basically musiknya itu enak dan nancep di hati. hehehe</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hafsa</title>
		<link>http://www.suanie.net/2006/05/06/jiwang-malam-sabtu/#comment-31231</link>
		<dc:creator>Hafsa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Dec 2006 16:26:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suanie.net/?p=459#comment-31231</guid>
		<description>Layar impian translation

If I could place my previous dreams in a glass to become an ornament, surely I would cherish my happy childhood days when the rain invited a joyful atmosphere in life which was as wonderful as the dream that never have hurt this feeling.

But now as I grow older, I began to realise how dream is just teasing the emotions of people who are lonely.

If I could display our dream love as a beautiful decoration, surely I would highly value the party night when you stated a promise and hugged me all through the dance until my cheeks felt wet due to a blissful tears 

hehehehe...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Layar impian translation</p>
<p>If I could place my previous dreams in a glass to become an ornament, surely I would cherish my happy childhood days when the rain invited a joyful atmosphere in life which was as wonderful as the dream that never have hurt this feeling.</p>
<p>But now as I grow older, I began to realise how dream is just teasing the emotions of people who are lonely.</p>
<p>If I could display our dream love as a beautiful decoration, surely I would highly value the party night when you stated a promise and hugged me all through the dance until my cheeks felt wet due to a blissful tears </p>
<p>hehehehe&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hafsa</title>
		<link>http://www.suanie.net/2006/05/06/jiwang-malam-sabtu/#comment-31012</link>
		<dc:creator>Hafsa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Dec 2006 07:22:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suanie.net/?p=459#comment-31012</guid>
		<description>Hey... This lyrics should be very difficult to translate, cos me myself dont understand what it means ... hehe

Lagu: Ruang Rindu by Letto

Di daun yang ikut mengalir lembut
terbawa sungai ke ujung mata
dan aku mulai takut terbawa cinta
menghirup rindu yang sesakkan dada

Jalanku hampa dan ku sentuh dia
terasa hangat oh didalam hati
ku pegang erat dan ku halangi waktu
tak urung jua ku lihatnya pergi

Tak pernah ku ragu dan selalu ku ingat
kerlingan matamu dan sentuhan hangat
ku saat itu takut mencari makna
tumbuhkan rasa yg sesakkan dada

Kau datang dan pergi oh begitu saja
semua ku terima apa adanya
mata terpejam dan hati menggumam
diruang rindu kita bertemu

Anyone wanna try... I surrender hehe..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey&#8230; This lyrics should be very difficult to translate, cos me myself dont understand what it means &#8230; hehe</p>
<p>Lagu: Ruang Rindu by Letto</p>
<p>Di daun yang ikut mengalir lembut<br />
terbawa sungai ke ujung mata<br />
dan aku mulai takut terbawa cinta<br />
menghirup rindu yang sesakkan dada</p>
<p>Jalanku hampa dan ku sentuh dia<br />
terasa hangat oh didalam hati<br />
ku pegang erat dan ku halangi waktu<br />
tak urung jua ku lihatnya pergi</p>
<p>Tak pernah ku ragu dan selalu ku ingat<br />
kerlingan matamu dan sentuhan hangat<br />
ku saat itu takut mencari makna<br />
tumbuhkan rasa yg sesakkan dada</p>
<p>Kau datang dan pergi oh begitu saja<br />
semua ku terima apa adanya<br />
mata terpejam dan hati menggumam<br />
diruang rindu kita bertemu</p>
<p>Anyone wanna try&#8230; I surrender hehe..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hafsa</title>
		<link>http://www.suanie.net/2006/05/06/jiwang-malam-sabtu/#comment-31006</link>
		<dc:creator>Hafsa</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Dec 2006 07:02:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suanie.net/?p=459#comment-31006</guid>
		<description>Somehow, after I had lunch this afternoon, this song came to my mind. Dont really know why, since I have not heard this song for years. So, I decided to search the lyrics on the Net so that I could sing along, and I then came to this website.. Hey, Good job with the translation. Well, actually I&#039;m kinda bored right now, so I just thought I&#039;d give it a try as well. Hope its ok hehe.. Here goes:

Silent night made me think about you
I couldn&#039;t get rid of thinking about you
And to whom should I turn to
This anxiety is growingly hurting my feeling

And if only your love still bloomed like before
Surely I would not feel trapped like this
It&#039;s not my fault that all of this has ruined
It is because of you
Your sharp words made it end

I cannot imagine
Your words is sharp as bamboo shards 
Scratching this heart without any sympathy
I feel like I wanted to shout out this frustration 

My love, just forget about our love history that we had built before
Where have you thrown my love that you had once respected

Oh why should all of this happen
when I never ever have been unfaithful to you</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Somehow, after I had lunch this afternoon, this song came to my mind. Dont really know why, since I have not heard this song for years. So, I decided to search the lyrics on the Net so that I could sing along, and I then came to this website.. Hey, Good job with the translation. Well, actually I&#8217;m kinda bored right now, so I just thought I&#8217;d give it a try as well. Hope its ok hehe.. Here goes:</p>
<p>Silent night made me think about you<br />
I couldn&#8217;t get rid of thinking about you<br />
And to whom should I turn to<br />
This anxiety is growingly hurting my feeling</p>
<p>And if only your love still bloomed like before<br />
Surely I would not feel trapped like this<br />
It&#8217;s not my fault that all of this has ruined<br />
It is because of you<br />
Your sharp words made it end</p>
<p>I cannot imagine<br />
Your words is sharp as bamboo shards<br />
Scratching this heart without any sympathy<br />
I feel like I wanted to shout out this frustration </p>
<p>My love, just forget about our love history that we had built before<br />
Where have you thrown my love that you had once respected</p>
<p>Oh why should all of this happen<br />
when I never ever have been unfaithful to you</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Adam</title>
		<link>http://www.suanie.net/2006/05/06/jiwang-malam-sabtu/#comment-7919</link>
		<dc:creator>Adam</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 May 2006 05:19:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suanie.net/?p=459#comment-7919</guid>
		<description>Great translation. It&#039;s a song you enjoy until you read the translation in english.

&lt;strong&gt;Suanie:
cis... I know lah it was a horrible translation job... why don&#039;t you go do the layar impian one? :D&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Great translation. It&#8217;s a song you enjoy until you read the translation in english.</p>
<p><strong>Suanie:<br />
cis&#8230; I know lah it was a horrible translation job&#8230; why don&#8217;t you go do the layar impian one? <img src='http://www.suanie.net/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: RonT</title>
		<link>http://www.suanie.net/2006/05/06/jiwang-malam-sabtu/#comment-7903</link>
		<dc:creator>RonT</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 May 2006 16:20:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suanie.net/?p=459#comment-7903</guid>
		<description>geee....do we have the same job? seems that you replied as fast as I did....thanks for the explanation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>geee&#8230;.do we have the same job? seems that you replied as fast as I did&#8230;.thanks for the explanation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: mac</title>
		<link>http://www.suanie.net/2006/05/06/jiwang-malam-sabtu/#comment-7902</link>
		<dc:creator>mac</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 May 2006 16:17:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.suanie.net/?p=459#comment-7902</guid>
		<description>Wow, I haven&#039;t heard this song in years! I loved it when I was in Form 5 and I love it still.

Btw..

Kelam malam sepi melamar kerinduan
(In the dark of night, silence brings longing)

...sounds a libit better, I think.

&lt;strong&gt;Suanie:
fuwah.. expert...&lt;/strong&gt;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow, I haven&#8217;t heard this song in years! I loved it when I was in Form 5 and I love it still.</p>
<p>Btw..</p>
<p>Kelam malam sepi melamar kerinduan<br />
(In the dark of night, silence brings longing)</p>
<p>&#8230;sounds a libit better, I think.</p>
<p><strong>Suanie:<br />
fuwah.. expert&#8230;</strong></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

